Vi arbejder på at gendanne Unionpedia-appen i Google Play Store
🌟Vi har forenklet vores design for bedre navigation!
Instagram Facebook X LinkedIn

Beretning om belejringen af byen Rhodos og Oversættelse

Genveje til: Forskelle, Ligheder, Jaccard lighed Koefficient, Referencer.

Forskel mellem Beretning om belejringen af byen Rhodos og Oversættelse

Beretning om belejringen af byen Rhodos vs. Oversættelse

thumb Beretning om belejringen af byen Rhodos (latin: Descriptio obsidionis urbis Rhodiæ) var en bog af Guillaume Caoursin om Rhodos' belejring 1480. græsk. Det gjorde det muligt at læse hieroglyfferne. At oversætte er at omdanne en tekst (kildeteksten) til en anden (målteksten).

Ligheder mellem Beretning om belejringen af byen Rhodos og Oversættelse

Beretning om belejringen af byen Rhodos og Oversættelse har en ting til fælles (i Unionpedia): Latin.

Latin

Latin (latin: lingua latīna) er et sprog, der blev talt i oldtidens Romerrige.

Beretning om belejringen af byen Rhodos og Latin · Latin og Oversættelse · Se mere »

Ovenstående liste besvarer følgende spørgsmål

Sammenligning mellem Beretning om belejringen af byen Rhodos og Oversættelse

Beretning om belejringen af byen Rhodos har 30 relationer, mens Oversættelse har 48. Da de har til fælles 1, den Jaccard indekset er 1.28% = 1 / (30 + 48).

Referencer

Denne artikel viser forholdet mellem Beretning om belejringen af byen Rhodos og Oversættelse. For at få adgang hver artikel, hvorfra oplysningerne blev ekstraheret, kan du besøge: