Ligheder mellem Bibelen - Ny Verden-Oversættelsen og Græsk (sprog)
Bibelen - Ny Verden-Oversættelsen og Græsk (sprog) har 2 ting til fælles (i Unionpedia): Det Nye Testamente, Græsk (sprog).
Det Nye Testamente
Det Nye Testamente i udgave fra 1543. Det Nye Testamente (NT) er den kristne bibels anden hoveddel og omfatter 27 skrifter af forskellige forfattere fra den tidligste kristne litteratur.
Bibelen - Ny Verden-Oversættelsen og Det Nye Testamente · Det Nye Testamente og Græsk (sprog) ·
Græsk (sprog)
Græsk (græsk: Ελληνικά, IPA "hellensk") er en selvstændig hovedgren af de indoeuropæiske sprog med mere end 3500 års dokumenteret historie.
Bibelen - Ny Verden-Oversættelsen og Græsk (sprog) · Græsk (sprog) og Græsk (sprog) ·
Ovenstående liste besvarer følgende spørgsmål
- I hvad der synes Bibelen - Ny Verden-Oversættelsen og Græsk (sprog)
- Hvad de har til fælles Bibelen - Ny Verden-Oversættelsen og Græsk (sprog)
- Ligheder mellem Bibelen - Ny Verden-Oversættelsen og Græsk (sprog)
Sammenligning mellem Bibelen - Ny Verden-Oversættelsen og Græsk (sprog)
Bibelen - Ny Verden-Oversættelsen har 40 relationer, mens Græsk (sprog) har 47. Da de har til fælles 2, den Jaccard indekset er 2.30% = 2 / (40 + 47).
Referencer
Denne artikel viser forholdet mellem Bibelen - Ny Verden-Oversættelsen og Græsk (sprog). For at få adgang hver artikel, hvorfra oplysningerne blev ekstraheret, kan du besøge: