Vi arbejder på at gendanne Unionpedia-appen i Google Play Store
🌟Vi har forenklet vores design for bedre navigation!
Instagram Facebook X LinkedIn

Bibeloversættelse og Oldgræsk

Genveje til: Forskelle, Ligheder, Jaccard lighed Koefficient, Referencer.

Forskel mellem Bibeloversættelse og Oldgræsk

Bibeloversættelse vs. Oldgræsk

Bibeloversættelse er gengivelse af de bibelske skrifter på et andet sprog. Stentavle med inskription på oldgræsk Oldgræsk er det græske sprog, som det blev talt og skrevet i oldtiden (ca. 800 f. Kr. – ca. 600 e. Kr.), i modsætning til nygræsk, som er betegnelsen for det græske sprog efter oldtiden.

Ligheder mellem Bibeloversættelse og Oldgræsk

Bibeloversættelse og Oldgræsk har 3 ting til fælles (i Unionpedia): Græsk (sprog), Latin, Sprog.

Græsk (sprog)

Græsk (græsk: Ελληνικά, IPA "hellensk") er en selvstændig hovedgren af de indoeuropæiske sprog med mere end 3500 års dokumenteret historie.

Bibeloversættelse og Græsk (sprog) · Græsk (sprog) og Oldgræsk · Se mere »

Latin

Latin (latin: lingua latīna) er et sprog, der blev talt i oldtidens Romerrige.

Bibeloversættelse og Latin · Latin og Oldgræsk · Se mere »

Sprog

Et sprog er et struktureret kommunikationssystem.

Bibeloversættelse og Sprog · Oldgræsk og Sprog · Se mere »

Ovenstående liste besvarer følgende spørgsmål

Sammenligning mellem Bibeloversættelse og Oldgræsk

Bibeloversættelse har 19 relationer, mens Oldgræsk har 69. Da de har til fælles 3, den Jaccard indekset er 3.41% = 3 / (19 + 69).

Referencer

Denne artikel viser forholdet mellem Bibeloversættelse og Oldgræsk. For at få adgang hver artikel, hvorfra oplysningerne blev ekstraheret, kan du besøge: