Vi arbejder på at gendanne Unionpedia-appen i Google Play Store
🌟Vi har forenklet vores design for bedre navigation!
Instagram Facebook X LinkedIn

Agglutinerende sprog og Kasusrelikter i dansk

Genveje til: Forskelle, Ligheder, Jaccard lighed Koefficient, Referencer.

Forskel mellem Agglutinerende sprog og Kasusrelikter i dansk

Agglutinerende sprog vs. Kasusrelikter i dansk

De agglutinerende sprog (fra det latinske udsagnsord agglutinare, som betyder "at sammensætte" eller "at sammenlime") er en undertype af de syntetiske sprog, det vil sige sprog, hvor de enkelte ord ændrer form for at kunne anvendes i forskellige grammatiske sammenhænge. Danske kasuslevn eller kasusrelikter er de udtryk, især præpositionsfraser, som formulaisk har bevaret en kasus-bøjningsform som ikke længere findes som produktiv kategori i det givne sprog.

Ligheder mellem Agglutinerende sprog og Kasusrelikter i dansk

Agglutinerende sprog og Kasusrelikter i dansk har 2 ting til fælles (i Unionpedia): Dansk (sprog), Flekterende sprog.

Dansk (sprog)

Dansk er et østnordisk sprog indenfor den germanske gren af den indoeuropæiske sprogfamilie.

Agglutinerende sprog og Dansk (sprog) · Dansk (sprog) og Kasusrelikter i dansk · Se mere »

Flekterende sprog

Flekterende sprog er i sprogtypologien sprog af syntetisk type, hvor grænsen mellem de enkelte morfemer i ordene er uklar.

Agglutinerende sprog og Flekterende sprog · Flekterende sprog og Kasusrelikter i dansk · Se mere »

Ovenstående liste besvarer følgende spørgsmål

Sammenligning mellem Agglutinerende sprog og Kasusrelikter i dansk

Agglutinerende sprog har 22 relationer, mens Kasusrelikter i dansk har 10. Da de har til fælles 2, den Jaccard indekset er 6.25% = 2 / (22 + 10).

Referencer

Denne artikel viser forholdet mellem Agglutinerende sprog og Kasusrelikter i dansk. For at få adgang hver artikel, hvorfra oplysningerne blev ekstraheret, kan du besøge: