Vi arbejder på at gendanne Unionpedia-appen i Google Play Store
🌟Vi har forenklet vores design for bedre navigation!
Instagram Facebook X LinkedIn

Bibelen - Ny Verden-Oversættelsen og Udsagnsord

Genveje til: Forskelle, Ligheder, Jaccard lighed Koefficient, Referencer.

Forskel mellem Bibelen - Ny Verden-Oversættelsen og Udsagnsord

Bibelen - Ny Verden-Oversættelsen vs. Udsagnsord

Eksempel på fodnoter og krydshenvisninger i Ny Verden-Oversættelsen af De Hellige Skrifter; Studieudgaven fra 1993 Eksempel på tillæg i Ny Verden-Oversættelsen af De Hellige Skrifter; Studieudgaven fra 1993 Ny Verden-Oversættelsen af De Hellige Skrifter på disketter fra 1993 Bibelen - Ny Verden-Oversættelsen og tidligere Ny Verden-Oversættelsen af De Hellige Skrifter er titlerne på en række danske bibeloversættelser udarbejdet af Jehovas Vidner. De tre norner Urd, Verdandi og Skuld har navne til ære for verbets tidsaspekter fortid, nutid og fremtid. Tegnet af Ludwig Burger. Et udsagnsord eller et verbum (verbet - flere verber) af latin verbum.

Ligheder mellem Bibelen - Ny Verden-Oversættelsen og Udsagnsord

Bibelen - Ny Verden-Oversættelsen og Udsagnsord har en ting til fælles (i Unionpedia): Imperfektum.

Imperfektum

Imperfektum (latin imperfectum tempus 'ufuldendt tid').

Bibelen - Ny Verden-Oversættelsen og Imperfektum · Imperfektum og Udsagnsord · Se mere »

Ovenstående liste besvarer følgende spørgsmål

Sammenligning mellem Bibelen - Ny Verden-Oversættelsen og Udsagnsord

Bibelen - Ny Verden-Oversættelsen har 40 relationer, mens Udsagnsord har 62. Da de har til fælles 1, den Jaccard indekset er 0.98% = 1 / (40 + 62).

Referencer

Denne artikel viser forholdet mellem Bibelen - Ny Verden-Oversættelsen og Udsagnsord. For at få adgang hver artikel, hvorfra oplysningerne blev ekstraheret, kan du besøge: