Ligheder mellem Bibeloversættelse og Septuaginta
Bibeloversættelse og Septuaginta har 7 ting til fælles (i Unionpedia): Bibelen, Det Gamle Testamente, Græsk (sprog), Hebraisk (sprog), Hieronymus, Latin, Vulgata.
Bibelen
En amerikansk Bibel fra 1859. Bibelen (gr. βιβλία biblia "bøger") er betegnelsen for de grundlæggende kanoniske skrifter i jødedommen og kristendommen.
Bibelen og Bibeloversættelse · Bibelen og Septuaginta ·
Det Gamle Testamente
Det Gamle Testamente (GT) er den første hoveddel af den kristne bibel – den anden hoveddel er Det Ny Testamente (NT).
Bibeloversættelse og Det Gamle Testamente · Det Gamle Testamente og Septuaginta ·
Græsk (sprog)
Græsk (græsk: Ελληνικά, IPA "hellensk") er en selvstændig hovedgren af de indoeuropæiske sprog med mere end 3500 års dokumenteret historie.
Bibeloversættelse og Græsk (sprog) · Græsk (sprog) og Septuaginta ·
Hebraisk (sprog)
Hebraisk skrift i Torahen. Hebraisk eller hebræisk (hebraisk עברית, ivrit) er et vest-semitisk sprog, nært beslægtet med aramæisk og arabisk.
Bibeloversættelse og Hebraisk (sprog) · Hebraisk (sprog) og Septuaginta ·
Hieronymus
Hieronymus malet af Peter Paul Rubens. Mester Theoderich ca. 1370. Hieronymus i ørkenen, pint af sine syner af dansende piger, malet af Francisco de Zurbarán, Rom. Hieronymus (født Eusebius Sophronius Hieronymus i 347 i Stridon ved bispesædet Aquileia i Dalmatien (det nuværende Kroatien), død 30. september 420 i Betlehem) var en af kirkefædrene.
Bibeloversættelse og Hieronymus · Hieronymus og Septuaginta ·
Latin
Latin (latin: lingua latīna) er et sprog, der blev talt i oldtidens Romerrige.
Bibeloversættelse og Latin · Latin og Septuaginta ·
Vulgata
Vulgata Sixtina Vulgata Clementina, udgave fra 1922 - Johannesevangeliet Biblia Vulgata, den almindelige Bibel, er navnet på en latinsk oversættelse af Det Gamle Testamente fra hebraisk og Det Nye Testamente fra græsk.
Ovenstående liste besvarer følgende spørgsmål
- I hvad der synes Bibeloversættelse og Septuaginta
- Hvad de har til fælles Bibeloversættelse og Septuaginta
- Ligheder mellem Bibeloversættelse og Septuaginta
Sammenligning mellem Bibeloversættelse og Septuaginta
Bibeloversættelse har 19 relationer, mens Septuaginta har 36. Da de har til fælles 7, den Jaccard indekset er 12.73% = 7 / (19 + 36).
Referencer
Denne artikel viser forholdet mellem Bibeloversættelse og Septuaginta. For at få adgang hver artikel, hvorfra oplysningerne blev ekstraheret, kan du besøge: