Vi arbejder på at gendanne Unionpedia-appen i Google Play Store
🌟Vi har forenklet vores design for bedre navigation!
Instagram Facebook X LinkedIn

Den Gamle By i Jerusalem og Transskription (sprog)

Genveje til: Forskelle, Ligheder, Jaccard lighed Koefficient, Referencer.

Forskel mellem Den Gamle By i Jerusalem og Transskription (sprog)

Den Gamle By i Jerusalem vs. Transskription (sprog)

Den Gamle By i Jerusalem, undertiden også omtalt som Jerusalems gamle bydel, er et 0,9 km2 område i Østjerusalem, som er omgivet af en bymur. Transskription i den sproglige forstand er systematisk repræsentation af sprog i skriftlig form.

Ligheder mellem Den Gamle By i Jerusalem og Transskription (sprog)

Den Gamle By i Jerusalem og Transskription (sprog) har en ting til fælles (i Unionpedia): Engelsk (sprog).

Engelsk (sprog)

Lande, hvor engelsk eller en engelsk kreolsk er officielt eller de facto hovedsprog er markeret med mørkeblåt. Lande hvor engelsk er sekundært officielt sprog er markeret med lyseblåt. EN: Engelsk symboliseret ved sprogkode ISO 639-1 Engelsk er et germansk sprog, der tales på de Britiske Øer, i Nordamerika, Australien, New Zealand, Jamaica, Bahamas, Sydafrika, Kenya og Singapore og flere andre steder.

Den Gamle By i Jerusalem og Engelsk (sprog) · Engelsk (sprog) og Transskription (sprog) · Se mere »

Ovenstående liste besvarer følgende spørgsmål

Sammenligning mellem Den Gamle By i Jerusalem og Transskription (sprog)

Den Gamle By i Jerusalem har 47 relationer, mens Transskription (sprog) har 14. Da de har til fælles 1, den Jaccard indekset er 1.64% = 1 / (47 + 14).

Referencer

Denne artikel viser forholdet mellem Den Gamle By i Jerusalem og Transskription (sprog). For at få adgang hver artikel, hvorfra oplysningerne blev ekstraheret, kan du besøge: