Vi arbejder på at gendanne Unionpedia-appen i Google Play Store
🌟Vi har forenklet vores design for bedre navigation!
Instagram Facebook X LinkedIn

Elisabeth og Ida Elisabeth Hammerich

Genveje til: Forskelle, Ligheder, Jaccard lighed Koefficient, Referencer.

Forskel mellem Elisabeth og Ida Elisabeth Hammerich

Elisabeth vs. Ida Elisabeth Hammerich

Elisabeth er et pigenavn, der stammer fra hebraisk Elisheba, som betyder "Gud er fuldkommenhed", "Guds løfte" eller "Gud har svoret". Ida Elisabeth Hammerich f. Roos (7. maj 1930 – 24. marts 2007) var en dansk oversætter, der især er kendt for sine oversættelser af Radiserne, hvormed hun introducerede udtryk som "Jeg græmmes".

Ligheder mellem Elisabeth og Ida Elisabeth Hammerich

Elisabeth og Ida Elisabeth Hammerich har 0 ting til fælles (i Unionpedia).

Ovenstående liste besvarer følgende spørgsmål

Sammenligning mellem Elisabeth og Ida Elisabeth Hammerich

Elisabeth har 55 relationer, mens Ida Elisabeth Hammerich har 10. Da de har til fælles 0, den Jaccard indekset er 0.00% = 0 / (55 + 10).

Referencer

Denne artikel viser forholdet mellem Elisabeth og Ida Elisabeth Hammerich. For at få adgang hver artikel, hvorfra oplysningerne blev ekstraheret, kan du besøge: