Ligheder mellem Friedrich Delitzsch og Tysk (sprog)
Friedrich Delitzsch og Tysk (sprog) har 3 ting til fælles (i Unionpedia): Bibelen, Engelsk (sprog), Oversættelse.
Bibelen
En amerikansk Bibel fra 1859. Bibelen (gr. βιβλία biblia "bøger") er betegnelsen for de grundlæggende kanoniske skrifter i jødedommen og kristendommen.
Bibelen og Friedrich Delitzsch · Bibelen og Tysk (sprog) ·
Engelsk (sprog)
Lande, hvor engelsk eller en engelsk kreolsk er officielt eller de facto hovedsprog er markeret med mørkeblåt. Lande hvor engelsk er sekundært officielt sprog er markeret med lyseblåt. EN: Engelsk symboliseret ved sprogkode ISO 639-1 Engelsk er et germansk sprog, der tales på de Britiske Øer, i Nordamerika, Australien, New Zealand, Jamaica, Bahamas, Sydafrika, Kenya og Singapore og flere andre steder.
Engelsk (sprog) og Friedrich Delitzsch · Engelsk (sprog) og Tysk (sprog) ·
Oversættelse
græsk. Det gjorde det muligt at læse hieroglyfferne. At oversætte er at omdanne en tekst (kildeteksten) til en anden (målteksten).
Friedrich Delitzsch og Oversættelse · Oversættelse og Tysk (sprog) ·
Ovenstående liste besvarer følgende spørgsmål
- I hvad der synes Friedrich Delitzsch og Tysk (sprog)
- Hvad de har til fælles Friedrich Delitzsch og Tysk (sprog)
- Ligheder mellem Friedrich Delitzsch og Tysk (sprog)
Sammenligning mellem Friedrich Delitzsch og Tysk (sprog)
Friedrich Delitzsch har 50 relationer, mens Tysk (sprog) har 359. Da de har til fælles 3, den Jaccard indekset er 0.73% = 3 / (50 + 359).
Referencer
Denne artikel viser forholdet mellem Friedrich Delitzsch og Tysk (sprog). For at få adgang hver artikel, hvorfra oplysningerne blev ekstraheret, kan du besøge: