Ligheder mellem Háfrónska og Islandsk (sprog)
Háfrónska og Islandsk (sprog) har 6 ting til fælles (i Unionpedia): Island, Kenning, Låneord, Neologisme, Reykjavik, Thor.
Island
Island (Ísland) er en nordisk europæisk østat, der ligger, hvor Nordatlanten møder Ishavet på den midtatlantiske ryg.
Háfrónska og Island · Island og Islandsk (sprog) ·
Kenning
Kenning er en flerleddet, poetisk omskrivning, især kendt fra angelsaksisk og norrøn skjaldekunst, hvor et navneord erstattes med et andet, som på en vis minder om det, man har i tankerne.
Háfrónska og Kenning · Islandsk (sprog) og Kenning ·
Låneord
Hirdskjalden Sigvat Tordsson, der indførte låneordet "pryd" i norrønt, får et sværd af kong Olav Haraldsson. Christian Krohg, 1899. arabisk.https://ordnet.dk/ods/ordbog?query.
Háfrónska og Låneord · Islandsk (sprog) og Låneord ·
Neologisme
En neologisme (eller Sproglig nydannelse) er et nyt ord, som er skabt ud fra ord eller orddele, der ikke tidligere har været brugt sammen og som ikke er blevet bredt accepteret i sproget.
Háfrónska og Neologisme · Islandsk (sprog) og Neologisme ·
Reykjavik
Reykjavík (røgvigen eller den rygende bugt på islandsk) er hovedstaden og den største by i Island.
Háfrónska og Reykjavik · Islandsk (sprog) og Reykjavik ·
Thor
"Tors strid med jättarna" (1872), maleri af Mårten Eskil Winge Thor eller Tor (norrønt: Þórr, angelsaksisk: Þunor, oldhøjtysk: Donar) er i nordisk mytologi Sifs ægtemand, og er tordenguden i den germanske og nordiske mytologi.
Ovenstående liste besvarer følgende spørgsmål
- I hvad der synes Háfrónska og Islandsk (sprog)
- Hvad de har til fælles Háfrónska og Islandsk (sprog)
- Ligheder mellem Háfrónska og Islandsk (sprog)
Sammenligning mellem Háfrónska og Islandsk (sprog)
Háfrónska har 63 relationer, mens Islandsk (sprog) har 124. Da de har til fælles 6, den Jaccard indekset er 3.21% = 6 / (63 + 124).
Referencer
Denne artikel viser forholdet mellem Háfrónska og Islandsk (sprog). For at få adgang hver artikel, hvorfra oplysningerne blev ekstraheret, kan du besøge: