Vi arbejder på at gendanne Unionpedia-appen i Google Play Store
UdgåendeIndgående
🌟Vi har forenklet vores design for bedre navigation!
Instagram Facebook X LinkedIn

Targum

Indeks Targum

Bibel fra 11. århundrede med tekst på hebraisk og aramaisk, måske fra Tunis, fundet i Iraq; indgår i ''Schøyen Collection''. Targum (aram./hebr. תרגום, "oversættelse"; plur. targumim) er betegnelse for den gengivelse af den jødiske bibel (Tanakh) på aramaisk, som blev nødvendig, da dette sprog hos de palæstinensiske jøder i de nærmeste århundreder før Kristus havde fortrængt det gamle hebraiske modersmål.

Indholdsfortegnelse

  1. 3 relationer: Complutenserpolyglotten, Sammenligning mellem Mormons Bog og King James Bibel, Tekstkritik.

Complutenserpolyglotten

Første side af Complutenserpolyglotten Complutenserpolyglotten eller Komplutenserpolyglotten er en polyglotbibel, det vil sige en bibeludgave med Det Gamle Testamente og Det Ny Testamente i grundsprogene tillige med flere eller færre oversættelser.

Se Targum og Complutenserpolyglotten

Sammenligning mellem Mormons Bog og King James Bibel

Titelbladet på den første udgave af King James version. Genoptryk af 1830 udgaven af Mormons Bog Mormons Bog indeholder mange lingvistiske ligheder med King James Bibel.

Se Targum og Sammenligning mellem Mormons Bog og King James Bibel

Tekstkritik

Angersfragment" fra Saxos egen tid. Tekstkritik (eller grundlæggende kritik) er en gren af filologien som beskæftiger sig med at fastlægge en pålidelig version af en tekst, blandt andet ved identificering og fjernelse af transskriptionsfejl i håndskrifter.

Se Targum og Tekstkritik