Ligheder mellem Bibeloversættelse og Pave Damasus 1.
Bibeloversættelse og Pave Damasus 1. har 7 ting til fælles (i Unionpedia): Bibelen, Hebraisk (sprog), Hieronymus, Kristendom, Latin, Septuaginta, Vulgata.
Bibelen
En amerikansk Bibel fra 1859. Bibelen (gr. βιβλία biblia "bøger") er betegnelsen for de grundlæggende kanoniske skrifter i jødedommen og kristendommen.
Bibelen og Bibeloversættelse · Bibelen og Pave Damasus 1. ·
Hebraisk (sprog)
Hebraisk skrift i Torahen. Hebraisk eller hebræisk (hebraisk עברית, ivrit) er et vest-semitisk sprog, nært beslægtet med aramæisk og arabisk.
Bibeloversættelse og Hebraisk (sprog) · Hebraisk (sprog) og Pave Damasus 1. ·
Hieronymus
Hieronymus malet af Peter Paul Rubens. Mester Theoderich ca. 1370. Hieronymus i ørkenen, pint af sine syner af dansende piger, malet af Francisco de Zurbarán, Rom. Hieronymus (født Eusebius Sophronius Hieronymus i 347 i Stridon ved bispesædet Aquileia i Dalmatien (det nuværende Kroatien), død 30. september 420 i Betlehem) var en af kirkefædrene.
Bibeloversættelse og Hieronymus · Hieronymus og Pave Damasus 1. ·
Kristendom
Glasmosaik i kirke i New South Wales med afbildning af kristendommens hovedfigur, Jesus Kristus Kristendom er en monoteistisk religion centreret om Jesus af Nazareth som han fremstilles i Det Nye Testamente.
Bibeloversættelse og Kristendom · Kristendom og Pave Damasus 1. ·
Latin
Latin (latin: lingua latīna) er et sprog, der blev talt i oldtidens Romerrige.
Bibeloversættelse og Latin · Latin og Pave Damasus 1. ·
Septuaginta
Sider i ''Septuaginta''. Fra Codex Vaticanus, 4. århundrede. Indledningen af Aristeasbrevet. Septuaginta, eller Septuaginten, er den ældste græske oversættelse af den hebraiske bibel og består af Det Gamle Testamente og de apokryfe skrifter.
Bibeloversættelse og Septuaginta · Pave Damasus 1. og Septuaginta ·
Vulgata
Vulgata Sixtina Vulgata Clementina, udgave fra 1922 - Johannesevangeliet Biblia Vulgata, den almindelige Bibel, er navnet på en latinsk oversættelse af Det Gamle Testamente fra hebraisk og Det Nye Testamente fra græsk.
Ovenstående liste besvarer følgende spørgsmål
- I hvad der synes Bibeloversættelse og Pave Damasus 1.
- Hvad de har til fælles Bibeloversættelse og Pave Damasus 1.
- Ligheder mellem Bibeloversættelse og Pave Damasus 1.
Sammenligning mellem Bibeloversættelse og Pave Damasus 1.
Bibeloversættelse har 19 relationer, mens Pave Damasus 1. har 82. Da de har til fælles 7, den Jaccard indekset er 6.93% = 7 / (19 + 82).
Referencer
Denne artikel viser forholdet mellem Bibeloversættelse og Pave Damasus 1.. For at få adgang hver artikel, hvorfra oplysningerne blev ekstraheret, kan du besøge: