Ligheder mellem Danske bibeloversættelser og Tetragrammaton
Danske bibeloversættelser og Tetragrammaton har 16 ting til fælles (i Unionpedia): Bibelen - Ny Verden-Oversættelsen, Bibelen på hverdagsdansk, Christian Kalkar, Den Resen-Svaningske Bibel, Det Gamle Testamente, Det Nye Testamente, Folkekirken, Frants Buhl, Græsk (sprog), Hebraisk (sprog), Jødedom, Jehovas Vidner, Jesus, Kong David, Tysk (sprog), Vulgata.
Bibelen - Ny Verden-Oversættelsen
Eksempel på fodnoter og krydshenvisninger i Ny Verden-Oversættelsen af De Hellige Skrifter; Studieudgaven fra 1993 Eksempel på tillæg i Ny Verden-Oversættelsen af De Hellige Skrifter; Studieudgaven fra 1993 Ny Verden-Oversættelsen af De Hellige Skrifter på disketter fra 1993 Bibelen - Ny Verden-Oversættelsen og tidligere Ny Verden-Oversættelsen af De Hellige Skrifter er titlerne på en række danske bibeloversættelser udarbejdet af Jehovas Vidner.
Bibelen - Ny Verden-Oversættelsen og Danske bibeloversættelser · Bibelen - Ny Verden-Oversættelsen og Tetragrammaton ·
Bibelen på hverdagsdansk
Bibelen på hverdagsdansk er en oversættelse af Bibelen til et almindeligt, let læseligt og let tilgængeligt hverdagsdansk.
Bibelen på hverdagsdansk og Danske bibeloversættelser · Bibelen på hverdagsdansk og Tetragrammaton ·
Christian Kalkar
Christian Andreas Hermann Kalkar (født 27. november 1803 i Stockholm, død 2. februar 1886 i København) var en dansk teolog.
Christian Kalkar og Danske bibeloversættelser · Christian Kalkar og Tetragrammaton ·
Den Resen-Svaningske Bibel
De Gammeltestamentlige Apokryfer), til højre titelbladet på Det Nye Testamente. Den Resen-Svaningske Bibel er en oversættelse af Bibelen, som blev udgivet i Danmark i 1647.
Danske bibeloversættelser og Den Resen-Svaningske Bibel · Den Resen-Svaningske Bibel og Tetragrammaton ·
Det Gamle Testamente
Det Gamle Testamente (GT) er den første hoveddel af den kristne bibel – den anden hoveddel er Det Ny Testamente (NT).
Danske bibeloversættelser og Det Gamle Testamente · Det Gamle Testamente og Tetragrammaton ·
Det Nye Testamente
Det Nye Testamente i udgave fra 1543. Det Nye Testamente (NT) er den kristne bibels anden hoveddel og omfatter 27 skrifter af forskellige forfattere fra den tidligste kristne litteratur.
Danske bibeloversættelser og Det Nye Testamente · Det Nye Testamente og Tetragrammaton ·
Folkekirken
Folkekirken eller den danske folkekirke er en evangelisk-luthersk kirke.
Danske bibeloversættelser og Folkekirken · Folkekirken og Tetragrammaton ·
Frants Buhl
Frants Peder William Buhl (født 6. september 1850 i København, død 24. september 1932 i Hillerød) var en dansk gammeltestamentlig teolog og semitist.
Danske bibeloversættelser og Frants Buhl · Frants Buhl og Tetragrammaton ·
Græsk (sprog)
Græsk (græsk: Ελληνικά, IPA "hellensk") er en selvstændig hovedgren af de indoeuropæiske sprog med mere end 3500 års dokumenteret historie.
Danske bibeloversættelser og Græsk (sprog) · Græsk (sprog) og Tetragrammaton ·
Hebraisk (sprog)
Hebraisk skrift i Torahen. Hebraisk eller hebræisk (hebraisk עברית, ivrit) er et vest-semitisk sprog, nært beslægtet med aramæisk og arabisk.
Danske bibeloversættelser og Hebraisk (sprog) · Hebraisk (sprog) og Tetragrammaton ·
Jødedom
Jødedommen er jøders traditionelle religion og den ældste af de tre store monoteistiske verdensreligioner.
Danske bibeloversættelser og Jødedom · Jødedom og Tetragrammaton ·
Jehovas Vidner
Jehovas Vidner er et internationalt millenaristisk og restorationistisk trossamfund, hvis teologi og religiøse praksis på væsentlige punkter afviger fra de katolske og protestantiske dogmer, der ikke anerkender Jehovas Vidner som kristne ligesom Jehovas Vidner ikke betragter katolikker/protestanter som kristne.
Danske bibeloversættelser og Jehovas Vidner · Jehovas Vidner og Tetragrammaton ·
Jesus
Jesus (יֵשׁוּעַ; født ca. 4 f.Kr., død ca. 30 e.Kr.), Jesus af Nazaret, Jesus Kristus eller Kristus er den centrale person i kristendommen.
Danske bibeloversættelser og Jesus · Jesus og Tetragrammaton ·
Kong David
Kong David var i de gammeltestamentlige beretninger den anden konge i Israel efter Saul.
Danske bibeloversættelser og Kong David · Kong David og Tetragrammaton ·
Tysk (sprog)
Tysk (Deutsch) er et vestgermansk sprog, der afleder størstedelen af sit ordforråd fra den germanske gren af den indoeuropæiske sprogfamilie.
Danske bibeloversættelser og Tysk (sprog) · Tetragrammaton og Tysk (sprog) ·
Vulgata
Vulgata Sixtina Vulgata Clementina, udgave fra 1922 - Johannesevangeliet Biblia Vulgata, den almindelige Bibel, er navnet på en latinsk oversættelse af Det Gamle Testamente fra hebraisk og Det Nye Testamente fra græsk.
Danske bibeloversættelser og Vulgata · Tetragrammaton og Vulgata ·
Ovenstående liste besvarer følgende spørgsmål
- I hvad der synes Danske bibeloversættelser og Tetragrammaton
- Hvad de har til fælles Danske bibeloversættelser og Tetragrammaton
- Ligheder mellem Danske bibeloversættelser og Tetragrammaton
Sammenligning mellem Danske bibeloversættelser og Tetragrammaton
Danske bibeloversættelser har 44 relationer, mens Tetragrammaton har 72. Da de har til fælles 16, den Jaccard indekset er 13.79% = 16 / (44 + 72).
Referencer
Denne artikel viser forholdet mellem Danske bibeloversættelser og Tetragrammaton. For at få adgang hver artikel, hvorfra oplysningerne blev ekstraheret, kan du besøge: